“可等看完后,才发现这就是部东西混合的宗教片,笑点很是莫名其妙,反正我是看不懂!”
雷爵坤缓缓吐出一口烟圈,嘴角终於有了笑意:
“哈哈,连你这个院线经理都这么说,我倒想看看明天媒体怎么报导了。”
……
电影散场后,街头巷尾、茶餐厅、学校宿舍里,到处都充斥著对两部电影的討论。
“今天去看了《开心鬼》,笑到我肚子抽筋!跟许关文的《摩登保鏢》有的一拼!”
“真这么劲?”
“是啊,里面的朱秀才太搞笑了,那三个女学生又清纯又可爱,那首歌也好听!我准备明天带我马子再去看一遍!”
“叼!今天去看了《摩登天师》亏大了!早知道去看《开心鬼》了!”
“许关英的电影没这么糟糕吧?”
“你太高看他了,老兄!《摩登天师》整个就是一锅中西乱燉,剧里那什么宗教魔鬼契约,中不中西不西的,完全不知道笑点完全在哪里,看得我头都大了!”
“那我明天还是带我儿子去看《开心鬼》好了,合家欢,保险一点。”
伴隨著汹涌的口碑发酵,第二天一早,港岛各大报纸的娱乐版块,不约而同地刊登出了新鲜出炉的影评。
《东方日报》的標题最为醒目:
“嘉禾力捧许关英独挑大樑,《摩登天师》以中西鬼怪奇幻为噱头。”
“经本报记者仔细观看后发现,影片內容零碎、笑点低俗、斗法儿戏,恐怖不足、喜剧不成立。”
“看影片的观眾大多不知所云,整体娱乐性远不如同期《开心鬼》老少咸宜。”
“《开心鬼》乃大才子杨子谦与王金联合执导,片中校园校服清新亮眼,三位女主角青春灵动。”
“据本报消息,已有多间中学校长在看过tvb的gg短片后,有意將其定为新式校服。”
《星岛日报》的措辞也毫不客气:
“《摩登天师》本是嘉禾暑期重头戏,耗资150万,请来吴语森与许关英搭档。”
“导演吴语森野心勃勃,想要糅合中西宗教、魔鬼契约与港式市井喜剧。”
“可惜剧情结构鬆散杂乱,天堂地狱双线割裂,喜剧的胡闹与宗教的严肃主题格格不入。”
“主演许关英的主角气场更是严重不足,完全撑不起复杂的人性转变,导致后半段逻辑崩盘,彻底沦为一场闹剧。”
“反观《开心鬼》,创意大胆破格,配上青春无敌的少女组合,温情与爆笑兼备,极適合全家观看。”
就连一向以严肃、专业著称的《电影双周刊》也给出了自己的评价:
“吴语森的《摩登天师》在宗教结构上確有大胆之处,对人性慾望也有一定深度的探索。”
“但其最大的问题在於类型定位模糊——奇幻、喜剧、讽刺、说教被强行混杂在一起,导致节奏拖沓、主题混乱。”
“这更像是一部导演的个人艺术实验品,而非大眾商业片。”
“而《开心鬼》则是一部教科书级別的成功商业喜剧。”
“它虽然没有深刻的內涵,但娱乐性被拉到满值。”
“电影中的笑料自然流畅,演员清新可人,精准击中了年轻观眾与家庭市场,票房后劲可期。”
当然,有褒就有贬。
一片讚誉声中,只有倪框在《明报》的专栏里,依旧固执地唱著反调:
“《摩登天师》艺术性与娱乐性俱佳,镜头语言荒诞却充满卡式韵味,冯淬帆饰演的神父一角堪称灵魂。”
“反观《开心鬼》,纯粹是快餐式娱乐,大量笑料堆砌显得浮夸,毫无艺术价值可言,不过是譁眾取宠之作。”
“昨日的票房记录,就是最好的证明!”