语言学家小组被隔离在基地的另一栋楼里工作,他们开始反覆听著袭击发生时基地监控录下的、那些骸骨的对话。
录音里混杂著骨头摩擦般的尖细嗓音,听得人脊背发凉。
第三天清晨,维斯顿博士走进了史密斯的办公室。
他推了推滑到鼻尖的眼镜,一脸疲惫地递过史密斯专员平板电脑。
“专员,大致意思已经翻译出来了。”
维斯顿博士操作平板,播放了一段视频,画面十分顛簸,大概是一具骸骨揪住士兵的衣领,把他拖上船,视频刚好能捕抓骸骨正低声嘟囔著什么。
“这段翻译过来是:『健壮的士兵,一个奴隶至少值十枚金幣。』其他录音里的消息听不清楚。不过,有几个词可以从上下文推测大概都是『奴隶』『金幣』『卖掉』这些词。
其他视频里也能確认到类似的发言,像是在给俘虏估价,『这个有病,价格要降』,『年轻,品质好』之类的语气。”
“明白了。”
他终於开口。
“那帮傢伙,乾的是奴隶贸易。”
史密斯翻著文件,点了点头。
如果他的推测没错,这些骸骨海盗,是以贩卖奴隶为生,啊,不对,应该说是赚钱的。
谁能想到,在现代世界竟然还存在著奴隶贸易。
当然,也有可能是在超凡的暗面,依然存在著奴隶贸易,甚至可能有三角贸易式的大航路。
“这样的话,就有可能和他们谈判。”
“谈判吗。”维斯顿博士疑惑的问道。
“用钱赎人,这些骨头架子抓人是为了金幣,如果是不涉及超凡力量的金幣,那要多少,我就能给他们多少。”
史密斯的嘴角微微鬆弛了。
“问题是怎么跟他们搭上线。”
“博士,擬一份联络信息。”史密斯用笔敲了敲桌子,“就说『我们是横须贺基地的代表,愿意用金幣赎回所有被俘人员,请提出你们的条件』,用他们的语言写,还要標註准確的发音,好让我手下的小伙子们可以录音。”
“先生,我们只能解读他们语言的大概信息,你的要求,我们只能儘量传达。”维斯顿博士说。
语言学家们立刻开始工作,整理出要传达给对方的要点。
三个小时后,终於写成了一段简短的信息,大意是“我们是被你们抓走的人的代表,希望谈判释放他们,我们愿意出钱交换,等待你们的答覆,谈判地址是……”
“这样行吗?”
“算不上完美,但意思应该能传达到。”
“好。”
史密斯点头,向副官下达指示。
“准备水下扬声器,把这段信息录下来,设置成循环播放。”
“间隔多久放一次?”
“十分钟一次,二十四小时別停。”
当天深夜,两艘海洋调查船驶出了横须贺。
船上搭载著最新式的水下扬声器,原本是岛国用来做“鯨鱼生態调查”,或者说,用来捕鯨的,经过美利坚的特別改装输出功率已经调到最大。
录好的信息被转换成电子音,送入海中。
昏暗的海水里,只有声波有规律地扩散开去。